El idioma cambia, el mensaje no 

Trabajamos en todos los idiomas, en cualquier parte del mundo

 

  • Traducción y localización
  • DTP y localización gráfica
  • Formación y e-learning
  • Medios digitales & marketing

Cualquier idioma 
Cualquier industria
Solicite su presupuesto

 

Una vez adquirida, podrá hacer uso de ella una y otra vez

Creamos y mejoramos su base de datos de memoria de traducción permitiéndole
la reutilización de traducciones aprobadas para futuros proyectos

 

Resulta clave para empresas que continuamente renuevan su oferta de productos y servicios.

Nuestra tecnología se integrará con su memoria de traducción para reconocer inmediatamente textos que ya  han sido almacenados.

Esto le garantiza la uniformidad de su guía de estilo para nuevos materiales y se beneficiará del ahorro de costes de forma directa.


 Preguntas frecuentes

Al recibir documentos para traducción nuestro equipo los contrasta con la base de datos de la memoria de traducción para determinar si existe una pre-traducción útil para una frase concreta. Las correspondencias exactas también conocidas como correspondencias al 100% proporcionan el mayor ahorro posible, puesto que significa que ya existe una traducción para ese texto. El traductor sólo tiene que verificar que la pre-traducción tiene sentido en ese contexto.
Teniendo en cuenta el siguiente texto: «Fue corriendo desde casa hasta Market Street.», suponga que la memoria de traducción devuelve: «Fue corriendo desde casa hasta Main Street». En este caso estamos ante una correspondencia parcial y al revisar el texto el traductor sólo tendrá que cambiar «Main» por «Market». Contrastar con la memoria de traducción y encontrar correspondencias permite ahorrar tiempo y dinero y asegura una coherencia en los distintos proyectos de una misma empresa.
Las frases o expresiones que se repiten con frecuencia en un documento se llaman repeticiones y cuentan igual que las correspondencias exactas. Una empresa que no dispone aún de memoria de traducción se beneficia de las repeticiones pero no de las correspondencias exactas o parciales.
 

 

@HTLocalization

HTLocalization
HTLocalization Thinking about our Native American heritage in the USA. Happy Thanksgiving lnkd.in/dpPUWKN
11 days ago.
HTLocalization
HTLocalization Happy Labour Thanksgiving day - Niinamesai(新嘗祭) Japanese Thanksgiving in Japan lnkd.in/dQwKu_G
11 days ago.
HTLocalization
HTLocalization Have fun on Loy Krathong Day! (ลอยกระทง) lnkd.in/eg2q54p
12:39PM Nov 15

DATOS INTERESANTES

Por qué octubre es relevante: días importantes en el mundo

Por qué octubre es relevante: días importantes en el mundo

El 1 de octubre marca el inicio del cuarto trimestre fiscal en…

#HTLocalization

HT Localization's Fresh New Look

November 2016 - Have you visited HT Localization's website lately? The company boasts a fresh #new_look, with localized content now…

San Francisco, CA. EE.UU.

Madrid, España

Montpellier, Francia

Lusaka, Zambia

Bangkok, Tailandia