El idioma cambia, el mensaje no 

Trabajamos en todos los idiomas, en cualquier parte del mundo

 

  • Traducción y localización
  • DTP y localización gráfica
  • Formación y e-learning
  • Medios digitales & marketing

Cualquier idioma 
Cualquier industria
Solicite su presupuesto

 

¿Cómo puede asegurarse de que los demás entienden la innovación que supone su producto?

El desarrollo de un producto conlleva un duro trabajo.
Déjenos ayudarlo en su lanzamiento internacional

 

Entendemos la localización de software. 

  • Interfaces de usuario 
  • Archivos de ayuda 
  • Bases de datos 
  • Aplicaciones web
  • Aplicaciones de Escritorio

Entre nuestros recursos contamos con expertos en tecnología e ingenieros de software que aplican metodologías de desarrollo rigurosas, elaborando mejores prácticas de desarrollo, y asegurando calidad. 

Con la nueva generación de teléfonos móviles e Internet, las personas pueden tener acceso a sus contenidos o aplicaciones muy fácilmente. 

  • Conocer los criterios técnicos
  • Usar talentos en doblaje
  • Optimizar plataformas para un mejor uso 

La localización de aplicaciones para su dispositivo móvil le abre nuevas posibilidades. ¡Podemos ayudarlo!


 Preguntas frecuentes

 Localización de software y aplicaciones móviles

La adaptación de un software va más allá de la interfaz del usuario ya que no sólo hay que incluir el texto de la aplicación sino también las garantías legales, las guías de usuario y demás instrucciones para la instalación. Forman parte del programa los materiales de aprendizaje, la documentación para usuarios y demás recursos en línea.
Sí, también trabajamos con Sistemas de Gestión de Contenidos de código abierto. Aprovechamos nuestra API (Interfaz de Programación de Aplicaciones), que conecta gracias a un plugin la gestión del Drupal o Wordpress a nuestro Sistema de Gestión de Contenidos. Los clientes pueden hacernos llegar su contenido a traducir a través del plugin correspondiente de su Sistema de Gestión de Contenidos (CMS).
El cliente puede acceder a nuestro Portal Cliente a través de la página web de HT Localization y realizar así el seguimiento de sus proyectos. Esta aplicación basada en la web sirve de ventana a su mundo de la localización y puesto que es accesible a través de Internet, está en la nube.
Es esencial entender el mercado en que uno pretende desenvolverse. Descubra que dispositivos son los más populares en los mercados internacionales que desea trabajar, y utilice esa información para desarrollar su estrategia de localización. Según la región tiene más sentido diseñar aplicaciones móviles específicas a una plataforma antes de introducirlas en otras marcas o dispositivos; por ejemplo creando una aplicación primero para usuarios de Apple y luego para usuarios de Android, BlackBerry o Windows.
 Después hay que comprobar y volver a comprobar... Es el último paso antes de localizar un producto para un mercado internacional. Hay que probar la aplicación en cada plataforma para la que ha sido localizada así como en los principales navegadores móviles. Esto demostrará lo bien que funciona una aplicación en varios sistemas operativos, lo que garantizará coherencia.
La pseudo-traducción es un método de prueba en el que el texto de la interfaz del usuario es sustituido por otro texto para probar su internacionalización. Las pruebas con caracteres no latinos como los árabes o los asiáticos permiten detectar desde el inicio problemas relacionados con la interfaz.

@HTLocalization

HTLocalization
HTLocalization If they don’t like your look, do you think they will bother reading your amazing copy? lnkd.in/dDRzpQD
About 18 hours ago.
HTLocalization
HTLocalization HT Localization - O Christmas Tree, O Christmas Tree lnkd.in/g6bDxxk
About 21 hours ago.
HTLocalization
HTLocalization Thinking about our Native American heritage in the USA. Happy Thanksgiving lnkd.in/dpPUWKN
14 days ago.

DATOS INTERESANTES

Oh, árbol de la Navidad

Oh, árbol de la Navidad

Oh árbol de la Navidad, tú siempre alegre y verde estás. Qué…

#HTLocalization

HT Localization's Fresh New Look

November 2016 - Have you visited HT Localization's website lately? The company boasts a fresh #new_look, with localized content now…

San Francisco, CA. EE.UU.

Madrid, España

Montpellier, Francia

Lusaka, Zambia

Bangkok, Tailandia